امتیاز موضوع:
  • 1 رای - 4 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ترجمه اهنگ Same Mistake از James Blunt
#1
اهنگ Same Mistake از James Blunt


So while I’m turning in my sheets


یه مدتی من سرم توی کار خودم بود


And once again I cannot sleep


و یه بار دیگه اتفاقی افتاد که نمیتونستم دست بکشم


Walk out the door and up the street


از در رفتم بیرون و به خیابون قدم گذاشتم


Look at the stars beneath my feet


به ستاره ها از زیر پاها م نگاه کن


Remember rights that I did wrong


یادت باشه که دقیقا چه اشتباهی کردم


So here I go


حالا هم من از اینجا میرم


Hello, hello


اهای اهای


There is no place I cannot go


هیچ جای دیگه ای نمونده که نتونم برم


My mind is muddy but


ذهن من خیلی مخدوشه اما


My heart is heavy does it show


توی قلبم بهشته و نشون نمیده


I lose the track that loses me


من اون ترک که منو گم کرد رو از دست دادم



So here I go


حالا هم من از اینجا میرم


And so I sent some men to fight


پس چند نفر رو میفرستم تا باهات مبارزه کنند


And one came back at dead of night


و یکی برمیگرده به شب مرده


Said he’d seen my enemy


گفته که دشمن هام رو دیده


Said he looked just like me


گفته ک درست مق من نگاهشون کرده


So I set out to cut myself


پس من نشستم و خودم رو اذیت کردم


And here I go


حالا هم من از اینجا میرم


I’m not calling for a second chance


من ازت یه شانس دوباره نمیخوام


I’m screaming at the top of my voice


من تا جایی که صدام در میاد دارم جیغ میزنم

Give me reason, but don’t give me choice


یه دلیل بهم بده ، فقط بهم یه انتخاب نده


Cause I’ll just make the same mistake again


چون اینطوری بازم یه اشتباه رو تکرار میکنم

And maybe someday we will face


و شاید یه روزی ما رو در رو شدیم


And maybe talk but not just speak


و با هم صحبت کردیم اما نه فقط حرف زدن


Dont buy the promises cause

دنبال دلیل برای قول هات نباش


There are no promises I keep


جون من هم نسبت بهت قولی ندارم


And my reflection troubles me


و نتیجه ی انعکاس مشکلات و نگرانیم این شد ک


So here I go


من از اینجا میرم


I’m not calling for a second chance


من ازت یه شانس دوباره نمیخوام

I’m screaming at the top of my voice


من تا جایی که صدام در میاد دارم جیغ میزنم


Give me reason, but don’t give me choice


یه دلیل بهم بده ، فقط بهم یه انتخاب نده


Cause I’ll just make the same mistake again


چون اینطوری بازم یه اشتباه رو تکرار میکنم


I’m not calling for a second chance


من ازت یه شانس دوباره نمیخوام


I’m screaming at the top of my voice


من تا جایی که صدام در میاد دارم جیغ میزنم


Give me reason, but don’t give me choice


یه دلیل بهم بده ، فقط بهم یه انتخاب نده

Cause I’ll just make the same mistake again


چون اینطوری بازم یه اشتباه رو تکرار میکنم


So while I’m turning in my sheets


یه مدتی من سرم توی کار خودم بود


And once again I cannot sleep


و یه بار دیگه اتفاقی افتاد که نمیتونستم دست بکشم

Walk out the door and up the street


از در رفتم بیرون و به خیابون قدم گذاشتم


Look at the stars


به ستاره ها نگاه کن


Look at the stars falling down


به ستاره هایی که دارند سقوط میکنند نگاه کن

And I wonder where


و من اونجا سردرگمم


Did I go wrong?


که من اشتباه رفتم ؟
پاسخ
سپاس شده توسط:


موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  اصول جامع و پایه ترجمه زبان انگلیسی hadis hpf 9 525 ۲۹-۰۲-۹۹، ۰۲:۳۰ ق.ظ
آخرین ارسال: hadis hpf
  اشعار انگلیسی با ترجمه فارسی !!Tina!! 4 533 ۲۳-۰۱-۹۷، ۱۰:۱۴ ب.ظ
آخرین ارسال: !!Tina!!
Lightbulb بررسی و ترجمه ی متن آهنگ Bad liar از Selena Gomez Atoosa Rad 2 619 ۰۵-۰۵-۹۶، ۰۲:۱۵ ب.ظ
آخرین ارسال: Atoosa Rad

چه کسانی از این موضوع دیدن کرده اند
2 کاربر که از این موضوع دیدن کرده اند:
عسل6 (۰۹-۰۶-۹۵, ۰۵:۴۲ ب.ظ)، ایانا (۲۳-۰۹-۹۵, ۰۱:۵۶ ب.ظ)

پرش به انجمن:


کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان